# Translation of Plugins - Akismet Spam Protection - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-08-24 23:06:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-rc.2\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Spam Protection - Stable (latest release)\n"

#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
#: class.akismet-admin.php:416
#, gp-priority: normal
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
msgstr "Verificando spam (%1$s%)"

#: class.akismet-admin.php:689
#, gp-priority: normal
msgid "No comment history."
msgstr "Sem histórico de comentários."

#: class.akismet-admin.php:657
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "O Akismet não pôde reavaliar este comentário."

#: class.akismet-admin.php:649
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "O Akismet não pôde verificar este comentário, mas tentará novamente mais tarde automaticamente."

#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:618
#, gp-priority: normal
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "O comentário foi capturado por %s."

#: class.akismet.php:631
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "O Akismet não está configurado. Digite uma chave de API."

#: views/enter.php:8
#, gp-priority: normal
msgid "Enter your API key"
msgstr "Digite sua chave da API"

#: views/connect-jp.php:66
#, gp-priority: normal
msgid "Set up a different account"
msgstr "Configurar uma conta diferente"

#: views/setup.php:2
#, gp-priority: normal
msgid "Set up your Akismet account to enable spam filtering on this site."
msgstr "Configure sua conta Akismet para ativar o filtro contra spam neste site."

#: class.akismet-admin.php:1120
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "A Akismet não foi possível reavaliar seus comentários por spam."

#: class.akismet-admin.php:437
#, gp-priority: normal
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "Você não tem permissão para fazer isso."

#: class.akismet-cli.php:165
#, gp-priority: normal
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "Não foi possível decodificar a resposta de estatísticas."

#: class.akismet-cli.php:159
#, gp-priority: normal
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "Não foi possível coletar estatísticas. Tente novamente."

#: class.akismet-cli.php:134
#, gp-priority: normal
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "A chave API precisa estar configurada para coletar estatísticas."

#: views/config.php:168
#, gp-priority: normal
msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms. This feature is disabled by default, however, you can turn it on above."
msgstr "Para adequar seu site às leis de transparência e privacidade, como o GDPR, o Akismet pode mostrar um aviso para os seus usuários abaixo dos seus formulários de comentários. Este recurso é desabilitado por padrão, porém você pode habilitá-lo acima."

#: views/config.php:166
#, gp-priority: normal
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Não exibir aviso de privacidade."

#: views/config.php:165
#, gp-priority: normal
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Exibir um aviso de privacidade abaixo do seu formulário de comentários."

#: views/config.php:164
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Aviso de privacidade do Akismet"

#: views/config.php:161
#, gp-priority: normal
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"

#: class.akismet.php:1727
#, gp-priority: normal
msgid "This site uses Akismet to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed</a>."
msgstr "Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aprenda como seus dados de comentários são processados</a>."

#: class.akismet-admin.php:87
#, gp-priority: normal
msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)."
msgstr "Nós coletamos informações sobre visitantes que fazem comentários em sites que utilizam os serviços anti-spam do Akismet. Essas informações variam de acordo com a configuração dada ao Akismet naquele site, mas tipicamente inclui o endereço IP de quem comenta, nome de usuário, qual postagem e o URL do site (juntamente com outras informações fornecidas por quem comenta, como seu nome, nome de usuário, endereço de e-mail e o comentário em si)."

#: class.akismet.php:268
#, gp-priority: normal
msgid "Comment discarded."
msgstr "Comentário descartado."

#: class.akismet-rest-api.php:174
#, gp-priority: normal
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "A chave API deste site é codificada e não pode ser excluída."

#: class.akismet-rest-api.php:158
#, gp-priority: normal
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "O valor fornecido não corresponde à uma chave API cadastrada e válida."

#: class.akismet-rest-api.php:152
#, gp-priority: normal
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "A chave API deste site é codificada e não pode ser alterada via API."

#: class.akismet-rest-api.php:71 class.akismet-rest-api.php:80
#, gp-priority: normal
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "Período de tempo para retornar estatísticas. Opções: 60 dias, 6 meses, Tudo"

#: class.akismet-rest-api.php:56
#, gp-priority: normal
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Se verdadeiro, mostra o número de comentários aprovados ao lado de cada autor de comentários na página de listar comentários."

#: class.akismet-rest-api.php:51
#, gp-priority: normal
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Se verdadeiro, o Akismet descartará automaticamente os spam mais óbvios ao invés de enviá-los para a pasta de spam."

#: class.akismet-rest-api.php:27 class.akismet-rest-api.php:101
#: class.akismet-rest-api.php:114 class.akismet-rest-api.php:127
#, gp-priority: normal
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/"
msgstr "Uma chave de API do Akismet contendo 12 caracteres. Disponível em akismet.com/get/"

#: views/notice.php:55
#, gp-priority: normal
msgid "Your site can&#8217;t connect to the Akismet servers."
msgstr "Seu site não pôde se conectar aos servidores do Akismet."

#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
#, gp-priority: normal
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Uma chave de API Akismet foi definida no arquivo %s para este site."

#: views/predefined.php:2
#, gp-priority: normal
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Configuração manual"

#: class.akismet-admin.php:234
#, gp-priority: normal
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "Neste página, você poderá atualizar suas configurações do Akismet e ver as estatísticas de spam."

#. Description of the plugin
#, gp-priority: normal
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key."
msgstr "Usado por milhões, Akismet é possivelmente a melhor maneira do mundo para <strong>proteger seu blog contra spam</strong>. Ele mantém seu site protegido mesmo enquanto você dorme. Para começar: ative o plugin Akismet e vá para a página Configurações do Akismet para configurar sua chave API."

#. Plugin Name of the plugin
#: class.akismet-admin.php:112 class.akismet-admin.php:115
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet Anti-Spam"
msgstr "Akismet Anti-Spam"

#: views/enter.php:9
#, gp-priority: normal
msgid "Connect with API key"
msgstr "Conectar com uma chave API"

#. translators: %s is the WordPress.com username
#: views/connect-jp.php:23 views/connect-jp.php:58
#, gp-priority: normal
msgid "You are connected as %s."
msgstr "Você está conectado como %s."

#: views/connect-jp.php:10 views/connect-jp.php:18 views/connect-jp.php:31
#: views/connect-jp.php:53 views/connect-jp.php:65
#, gp-priority: normal
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Conectar com o Jetpack"

#: views/connect-jp.php:12 views/connect-jp.php:25 views/connect-jp.php:48
#, gp-priority: normal
msgid "Use your Jetpack connection to set up Akismet."
msgstr "Use sua conexão com o Jetpack para configurar o Akismet."

#: views/title.php:2
#, gp-priority: normal
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Elimine spam do seu site"

#: views/notice.php:107
#, gp-priority: normal
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?"
msgstr "Gostaria de <a href=\"%s\">verificar os comentários pendentes</a>?"

#: views/notice.php:105
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet is now protecting your site from spam. Happy blogging!"
msgstr "Akismet agora está protegendo seu site contra spam. Poste tranquilo!"

#: views/notice.php:14 views/setup.php:3
#, gp-priority: normal
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Configure sua conta do Akismet"

#: views/config.php:32
#, gp-priority: normal
msgid "Detailed Stats"
msgstr "Estatísticas detalhadas"

#: views/config.php:28
#, gp-priority: normal
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"

#: class.akismet-admin.php:1224
#, gp-priority: normal
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Usado por milhões, Akismet é possivelmente a melhor maneira do mundo para <strong>proteger seu blog contra spam</strong>. Ele mantém seu site protegido mesmo enquanto você dorme. Para começar, vá até <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">sua página de configurações do Akismet</a> para configurar sua chave API."

#: class.akismet-admin.php:1221
#, gp-priority: normal
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Usado por milhões, Akismet é possivelmente a melhor maneira do mundo para <strong>proteger seu blog contra spam</strong>. Seu site está totalmente configurado e protegido, mesmo enquanto você dorme."

#: class.akismet-admin.php:1113
#, gp-priority: normal
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s comentário foi detectado como spam."
msgstr[1] "%s comentários foram detectados como spam."

#: class.akismet-admin.php:1110
#, gp-priority: normal
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Nenhum comentário foi detectado como spam."

#: class.akismet-admin.php:1106
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet verificou %s comentário."
msgstr[1] "Akismet verificou %s comentários."

#: class.akismet-admin.php:1103
#, gp-priority: normal
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "Não houve comentários para verificar. O Akismet verificará apenas os comentários que aguardam moderação."

#: class.akismet.php:637
#, gp-priority: normal
msgid "Comment not found."
msgstr "Comentário não encontrado."

#: class.akismet-cli.php:88
#, gp-priority: normal
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d comentário não pode ser verificado."
msgstr[1] "%d comentários não podem ser verificados."

#: class.akismet-cli.php:85
#, gp-priority: normal
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d comentário movido para Spam."
msgstr[1] "%d comentários movidos para Spam."

#: class.akismet-cli.php:84
#, gp-priority: normal
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "Comentário %d processado"
msgstr[1] "Comentários %d processados"

#: class.akismet-cli.php:46
#, gp-priority: normal
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Comentário #%d não pode ser verificado."

#: class.akismet-cli.php:43
#, gp-priority: normal
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Falha ao conectar ao Akismet"

#: class.akismet-cli.php:39
#, gp-priority: normal
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Comentário #%d não é spam."

#: class.akismet-cli.php:36
#, gp-priority: normal
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Comentário #%d é spam."

#: views/config.php:55
#, gp-priority: normal
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s falso positivo"
msgstr[1] "%s falsos positivos"

#: views/config.php:53
#, gp-priority: normal
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s spam perdido."
msgstr[1] "%s spams perdidos."

#: views/notice.php:85
#, gp-priority: normal
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Você não tem um plano do Akismet."

#: views/notice.php:70
#, gp-priority: normal
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Sua assinatura do Akismet está suspensa."

#: views/notice.php:65
#, gp-priority: normal
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Seu plano no Akismet foi cancelado."

#: views/notice.php:61
#, gp-priority: normal
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "Não conseguimos processar seu pagamento. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Atualize suas informações de pagamento</a>."

#: views/notice.php:60
#, gp-priority: normal
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Atualize suas informações de pagamento."

#: views/notice.php:17
#, gp-priority: normal
msgid "<strong>Almost done</strong> - configure Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "<strong>Quase pronto</strong> - configure o Akismet e diga adeus ao spam"

#: class.akismet-admin.php:1026
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet te salvou %d minuto!"
msgstr[1] "Akismet te salvou %d minutos!"

#: class.akismet-admin.php:1024
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet te salvou %d hora!"
msgstr[1] "Akismet te salvou %d horas!"

#: class.akismet-admin.php:1022
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet te salvou %s dia!"
msgstr[1] "Akismet te salvou %s dias!"

#: class.akismet-admin.php:182 class.akismet-admin.php:220
#: class.akismet-admin.php:233
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtra os spams, então você pode focar em coisas mais importantes."

#: views/notice.php:188
#, gp-priority: normal
msgid "To continue your service, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade to an Enterprise subscription</a>, which covers an unlimited number of sites."
msgstr "Para continuar seu serviço, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">faça upgrade para uma assinatura Enterprise</a>, que cobre um número ilimitado de sites."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:146
#, gp-priority: normal
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "A conexão ao akismet.com não pôde ser estabelecida. Consulte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nosso guia sobre firewalls</a> e verifique as configurações do seu servidor."

#: views/notice.php:139
#, gp-priority: normal
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "A chave API que você digitou não pôde ser verificada."

#: views/notice.php:89 views/notice.php:183 views/notice.php:190
#, gp-priority: normal
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
msgstr "Por favor, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contate o suporte</a> caso tenha dúvidas."

#: views/notice.php:87
#, gp-priority: normal
msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we&#8217;d appreciate it if you&#8217;d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one."
msgstr "Em 2012, o Akismet passou a usar assinaturas para todas as contas (mesmo as gratuitas). Não foi atribuído um plano à sua conta e nós apreciaríamos se você fizesse <a href=\"%s\" target=\"_blank\">login em sua conta</a> e escolhesse um."

#: views/config.php:101
#, gp-priority: normal
msgid "All systems functional."
msgstr "Todos os sistemas estão funcionando."

#: views/config.php:101
#, gp-priority: normal
msgid "Enabled."
msgstr "Ativo."

#: views/config.php:98
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "O Akismet encontrou um problema com um pedido SSL anterior e foi desativado temporariamente. Ele vai começar a usar o SSL para solicitações novamente em breve."

#: views/config.php:98
#, gp-priority: normal
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Temporariamente inativo."

#: views/config.php:92
#, gp-priority: normal
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Seu servidor Web não pode fazer solicitações SSL; entre em contato com seu servidor Web e peça para adicionarem o suporte para solicitações SSL."

#: views/config.php:92
#, gp-priority: normal
msgid "Disabled."
msgstr "Inativo."

#: views/config.php:85
#, gp-priority: normal
msgid "SSL Status"
msgstr "Status SSL."

#: class.akismet-admin.php:635
#, gp-priority: normal
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Esse comentário foi relatado como não sendo spam."

#: class.akismet-admin.php:627
#, gp-priority: normal
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Esse comentário foi relatado como spam."

#. Author URI of the plugin
#, gp-priority: normal
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#. Author of the plugin
#, gp-priority: normal
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. Plugin URI of the plugin
#, gp-priority: normal
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#: views/enter.php:2
#, gp-priority: normal
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Digite manualmente sua chave API"

#: views/connect-jp.php:39
#, gp-priority: normal
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Entre em contato com o suporte do Akismet"

#: views/connect-jp.php:45
#, gp-priority: normal
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll sort this out."
msgstr "Não se preocupe! Entre em contato e nós vamos ajudar a resolver isso."

#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:44
#, gp-priority: normal
msgid "Your subscription for %s is suspended."
msgstr "Sua assinatura para %s está suspensa."

#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:36
#, gp-priority: normal
msgid "Your subscription for %s is cancelled."
msgstr "Sua assinatura para %s está cancelada."

#: views/notice.php:112
#, gp-priority: normal
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "A chave digitada é inválida. Confira novamente."

#: views/notice.php:80
#, gp-priority: normal
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Existe um problema com a sua chave API."

#: views/notice.php:76
#, gp-priority: normal
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Você pode nos ajudar a combater o spam e atualizar sua conta <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contribuindo com um valor simbólico</a>."

#: views/notice.php:71 views/notice.php:81
#, gp-priority: normal
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Entre em contato com o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">suporte do Akismet</a> para obter ajuda."

#: views/notice.php:66
#, gp-priority: normal
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Visite sua <a href=\"%s\" target=\"_blank\">página da conta do Akismet</a> para reativar sua assinatura."

#: views/notice.php:56
#, gp-priority: normal
msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "Seu firewall deve estar bloqueando o Akismet de se conectar com nossa API. Entre em contato com seu provedor e consulte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nosso guia sobre firewalls</a>."

#: views/notice.php:51
#, gp-priority: normal
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "O seu provedor ou o administrador do servidor desativou as funções <code>gethostbynamel</code> do PHP. <strong>O Akismet não funcionará corretamente até isto ser corrigido.</strong> Entre em contato com seu provedor ou administrador de firewall e forneça <a href=\"%s\" target=\"_blank\">esta informação sobre os requisitos de sistema do Akismet</a>."

#: views/notice.php:50
#, gp-priority: normal
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "As funções de rede estão desativadas."

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:36
#, gp-priority: normal
msgid "For more information: %s"
msgstr "Para obter mais informações: %s"

#: views/notice.php:31
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet Error Code: %s"
msgstr "Código de Erro do Akismet: %s"

#: views/notice.php:24
#, gp-priority: normal
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Alguns comentários ainda não tiveram verificação de spam pelo Akismet. Eles foram mantidos temporariamente para moderação e serão reavaliados automaticamente depois."

#: views/notice.php:23
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "O Akismet detectou um problema."

#: views/config.php:239
#, gp-priority: normal
msgid "Change"
msgstr "Alterar"

#: views/config.php:239
#, gp-priority: normal
msgid "Upgrade"
msgstr "Atualizar"

#: views/config.php:228
#, gp-priority: normal
msgid "Next Billing Date"
msgstr "Próxima data de cobrança"

#: views/config.php:222
#, gp-priority: normal
msgid "Active"
msgstr "Ativo"

#: views/config.php:220
#, gp-priority: normal
msgid "No Subscription Found"
msgstr "Nenhuma inscrição encontrada"

#: views/config.php:218
#, gp-priority: normal
msgid "Missing"
msgstr "Faltando"

#: views/config.php:216
#, gp-priority: normal
msgid "Suspended"
msgstr "Suspenso"

#: views/config.php:214
#, gp-priority: normal
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#: views/config.php:182
#, gp-priority: normal
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar alterações"

#: views/config.php:176
#, gp-priority: normal
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Sair dessa conta"

#: views/config.php:147
#, gp-priority: normal
msgid "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than 1 day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "Spam na <a href=\"%1$s\">pasta de spam</a> com mais de 1 dia será excluído automaticamente."
msgstr[1] "Spams na <a href=\"%1$s\">pasta de spam</a> com mais de %2$d dias serão excluídos automaticamente."

#: views/config.php:141
#, gp-priority: normal
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: views/config.php:139
#, gp-priority: normal
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Sempre enviar os spams para serem revisados na pasta Spam."

#: views/config.php:138
#, gp-priority: normal
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Silenciosamente descarte os piores e mais difundidos spams sem que eu os veja"

#: views/config.php:137
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet anti-spam strictness"
msgstr "Rigor anti-spam do Akismet"

#: views/config.php:128
#, gp-priority: normal
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author"
msgstr "Exibir o número de comentários aprovados ao lado do nome do autor."

#: views/config.php:115
#, gp-priority: normal
msgid "Show approved comments"
msgstr "Mostrar comentários aprovados"

#: views/config.php:51
#, gp-priority: normal
msgid "Accuracy"
msgstr "Precisão"

#: views/config.php:46
#, gp-priority: normal
msgid "All time"
msgstr "Todo o Tempo"

#: views/config.php:43 views/config.php:48
#, gp-priority: normal
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Spam bloqueado"
msgstr[1] ""

#: views/config.php:41
#, gp-priority: normal
msgid "Past six months"
msgstr "Últimos seis meses"

#: class.akismet.php:1486
#, gp-priority: normal
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Atualize o WordPress</a> para a versão atual ou <a href=\"%2$s\">faça downgrade para a versão 2.4 do plugin Akismet</a>."

#: class.akismet.php:1486
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "O Akismet %s requer WordPress %s ou superior."

#: class.akismet-admin.php:642
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "O Akismet liberou este comentário durante uma tentativa automática."

#: class.akismet-admin.php:639
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "O Akismet pegou este comentário como spam durante uma tentativa de verificação automática."

#: class.akismet-admin.php:632
#, gp-priority: normal
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s relatou este comentário como não sendo spam."

#: class.akismet-admin.php:624
#, gp-priority: normal
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s relatou este comentário como sendo spam."

#: class.akismet-admin.php:671
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s mudou o status de comentário para %2$s."

#: class.akismet-admin.php:646
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "O Akismet não conseguiu verificar este comentário (resposta: %s) mas tentará automaticamente mais tarde."

#: class.akismet-admin.php:612
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet liberou este comentário."

#: class.akismet-admin.php:665
#, gp-priority: normal
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "O status do comentário foi alterado para %s"

#: class.akismet-admin.php:606
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "O Akismet capturou esse comentário como spam. "

#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:108
#, gp-priority: normal
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> bloqueado pelo <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s spams</strong> bloqueados pelo <strong>Akismet</strong>"

#: class.akismet-widget.php:74
#, gp-priority: normal
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:90
#, gp-priority: normal
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam bloqueado"

#: class.akismet-widget.php:13
#, gp-priority: normal
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Mostrar o número de comentários spam que o Akismet pegou"

#: class.akismet-widget.php:12
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Widget do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:1019
#, gp-priority: normal
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Leva um tempo para limpar os spams."

#: class.akismet-admin.php:912
#, gp-priority: normal
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Verifique sua <a href=\"%s\">configuração do Akismet</a> e entre em contato com seu provedor se o problema persistir."

#: class.akismet-admin.php:680
#, gp-priority: normal
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"

#: class.akismet-admin.php:576
#, gp-priority: normal
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s aprovado"
msgstr[1] "%s aprovados"

#: class.akismet-admin.php:553
#, gp-priority: normal
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: class.akismet-admin.php:553 class.akismet-admin.php:561
#, gp-priority: normal
msgid "View comment history"
msgstr "Ver histórico de comentários"

#: class.akismet-admin.php:541
#, gp-priority: normal
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Definido que não é spam por %s"

#: class.akismet-admin.php:539
#, gp-priority: normal
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Definido que é spam por %s"

#: class.akismet-admin.php:535
#, gp-priority: normal
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Limpo pelo Akismet"

#: class.akismet-admin.php:533
#, gp-priority: normal
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Sinalizadas como spam pelo Akismet"

#: class.akismet-admin.php:529
#, gp-priority: normal
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Aguardando verificação de spam"

#: class.akismet-admin.php:654
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "O Akismet foi incapaz de reavaliar este comentário (resposta:%s)."

#: class.akismet-admin.php:609
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "O Akismet verificou novamente e liberou esse comentário."

#: class.akismet-admin.php:603
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "O Akismet verificou novamente e capturou esse comentário como spam."

#: class.akismet-admin.php:422
#, gp-priority: normal
msgid "Check for Spam"
msgstr "Conferir se há spam"

#: class.akismet-admin.php:375
#, gp-priority: normal
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Nenhum <a href='%s'>spam em sua caixa</a> até o momento."

#: class.akismet-admin.php:369
#, gp-priority: normal
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Há <a href=\"%2$s\">%1$s comentário</a> em sua caixa de spam."
msgstr[1] "Existem <a href=\"%2$s\">%1$s comentários</a> em sua caixa de spam."

#: class.akismet-admin.php:363
#, gp-priority: normal
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> bloqueia spams no seu blog."

#: class.akismet-admin.php:357
#, gp-priority: normal
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> protegeu seu site contra %2$s spam até o momento. "
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> protegeu seu site contra %2$s spams até o momento. "

#: class.akismet-admin.php:347
#, gp-priority: normal
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">O Askimet</a> protegeu seu site de <a href=\"%2$s\">%3$s comentário com spam</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">O Askimet</a> protegeu seu site de <a href=\"%2$s\">%3$s comentários com spam</a>."

#: class.akismet-admin.php:345
#, gp-priority: normal
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:275
#, gp-priority: normal
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Trapaceando, é?"

#: class.akismet-admin.php:269
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet Support"
msgstr "Suporte do Askimet"

#: class.akismet-admin.php:268
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Perguntas frequentes do Askimet"

#: class.akismet-admin.php:267
#, gp-priority: normal
msgid "For more information:"
msgstr "Para mais informações:"

#: class.akismet-admin.php:258
#, gp-priority: normal
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Status da assinatura - ativa, cancelada ou suspensa."

#: class.akismet-admin.php:258 views/config.php:209
#, gp-priority: normal
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: class.akismet-admin.php:257
#, gp-priority: normal
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Planos de assinatura do Askimet"

#: class.akismet-admin.php:257 views/config.php:202
#, gp-priority: normal
msgid "Subscription Type"
msgstr "Tipo de assinatura"

#: class.akismet-admin.php:254 views/config.php:194
#, gp-priority: normal
msgid "Account"
msgstr "Conta"

#: class.akismet-admin.php:246
#, gp-priority: normal
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Escolha entre deletar o spam automaticamente ou enviá-los para a lixeira."

#: class.akismet-admin.php:246 views/config.php:134
#, gp-priority: normal
msgid "Strictness"
msgstr "Rigor"

#: class.akismet-admin.php:245
#, gp-priority: normal
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Exibir o número de comentários aprovados ao lado do autor na página com lista de comentários."

#: class.akismet-admin.php:245 views/config.php:111
#, gp-priority: normal
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: class.akismet-admin.php:244
#, gp-priority: normal
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Digite/remova uma chave API."

#: class.akismet-admin.php:244 views/config.php:76
#, gp-priority: normal
msgid "API Key"
msgstr "Chave API"

#: class.akismet-admin.php:232 class.akismet-admin.php:243
#: class.akismet-admin.php:256
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configuração do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:221
#, gp-priority: normal
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Nesta página você pode ver o status dos spams filtrados no site."

#: class.akismet-admin.php:219
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Estatísticas do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:207
#, gp-priority: normal
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Clique no botão Usar esta chave."

#: class.akismet-admin.php:206
#, gp-priority: normal
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Copie e cole sua Chave API no campo texto."

#: class.akismet-admin.php:204
#, gp-priority: normal
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Se você já possui uma Chave API."

#: class.akismet-admin.php:201
#, gp-priority: normal
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Digite uma chave API"

#: class.akismet-admin.php:194
#, gp-priority: normal
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Faça o login em uma conta do %s para obter uma Chave API."

#: class.akismet-admin.php:193
#, gp-priority: normal
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Você precisa inserir uma Chave de API para ativar o Askimet em seu site."

#: class.akismet-admin.php:190
#, gp-priority: normal
msgid "New to Akismet"
msgstr "Novo no Akismet"

#: class.akismet-admin.php:183
#, gp-priority: normal
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Nesta página você poderá configurar o plugin do Askimet"

#: class.akismet-admin.php:181 class.akismet-admin.php:192
#: class.akismet-admin.php:203
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Configuração do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:179 class.akismet-admin.php:217
#: class.akismet-admin.php:230
#, gp-priority: normal
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"

#: class.akismet-admin.php:148
#, gp-priority: normal
msgid "Re-adding..."
msgstr "Readicionando..."

#: class.akismet-admin.php:147
#, gp-priority: normal
msgid "(undo)"
msgstr "(desfazer)"

#: class.akismet-admin.php:146
#, gp-priority: normal
msgid "URL removed"
msgstr "URL removida"

#: class.akismet-admin.php:145
#, gp-priority: normal
msgid "Removing..."
msgstr "Removendo..."

#: class.akismet-admin.php:144
#, gp-priority: normal
msgid "Remove this URL"
msgstr "Remover esta URL"

#: class.akismet-admin.php:86 class.akismet-admin.php:1239
#, gp-priority: normal
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:105 class.akismet-admin.php:241
#: class.akismet-admin.php:696 views/config.php:66
#, gp-priority: normal
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: class.akismet-admin.php:82
#, gp-priority: normal
msgid "Comment History"
msgstr "Histórico de Comentário"
